Ueda, Naoki (im Druck): Potenzial von EuroComGerm im Curriculum der germanistischen Studiengänge an japanischen Universitäten. In: Neue Beiträge zur Germanistik 165.
Ueda, Naoki (2022): ,Intercomprehension‘ no teigiteki Aimaisei to sono Wayaku-Hyôgen no Datôsei [Die definitorische Mehrdeutigkeit des Begriffs ,Interkomprehension‘ und die Angemessenheit seiner japanischen Übersetzungen]. In: Graduate School of Humanities, Osaka University (Hrsg.): Hihanteki Shakai-Gengogaku no Sinka, S. 13–22.
Ueda, Naoki (2022): Schwierige Abgrenzung von Interkomprehension und Nicht-Interkomprehension. Eine Überlegung mit dem Schlüsselwort ,Interlingualität‘ und mit einem kritischen Fokus auf das Abstandskriterium. In: Sprachwissenschaft Kyoto 21, S. 1–17.
Ueda, Naoki (2021): Nihongo ni okeru Gengo-Hensyu no Kosyô: Tairiku-Nisi-Geruman-kei Hensyu no Kizyutu ni oite [Japanische Bezeichnungen von Sprachvarietäten: Bei der Beschreibung kontinentalwestgermanischer Varietäten]. In: Graduate School of Language and Culture, Osaka University (Hrsg.): Hihanteki Shakai-Gengogaku no Taiwa, S. 3–13.